(Esiste libertà senza memoria?)
L’è un dè amanê d’barten
coma che dè
e in ste silenzi e’ temp
u s’è ṣmarì
tra e’ lom e e’ scur de’ zil di mi pinsir
ch’j è una fiumâna d’parchè ch’ i s’dà la vóṣ.
I rapa so ins l’êrẓan chi burdel
e i fa fadiga.
Al mân lighêdi d’dri da la schena
al cmenza a sangunê,
mo di martiri bèn piò grènd
j à ẓà padì.
Zet, staṣì zet
che a que u n’scor anson!
A Carlo e’ mat
i jj à s-ciantê al dida e al spal,
sfracasê al braz,
i jj à arblê i cavel cun un scurghen…
E lo zet. L’è stê zet
che a que u n’scor anson.
E alóra i jj à piantê do pal int j oc
e i l’à strabghê
dnenz a la Röca
ch’i l’avdes tot quènt
ardot acsè
anghê int e’ sâñgv, sot’a l’aqua ch’la ven ẓo,
parchè qui ch’i stà zet i vega e i scora.
Ins l’êrẓan de’ fion
u j è sët burdel
ch’i cala ẓo, zet zet, vérs a la fiumâna:
Gigetto l’à ẓdöt èn coma Giovanni.
Ẓdöt èn.
E Giorgio, invézi, Giorgio u n’à sól quèng.
Quèng èn.
I du fradel Floriano – ch’i jji diṣ Sestri – e Gianni
e’ prem u n’à vintrì e cl’êtr u n’à dissët;
dissët coma ch’l’à Renzo a lè dri a lo.
Dissët.
Dissët.
E vintrì èn.
E pu u j è Minghî, che lo, Minghî, u n’à vent.
Vent èn.
Quèng èn, dissët, dissët…
e ẓdöt e ẓdöt
e vent, vintrì.
(Parchè, i mi burdèl, parchè a n’scurì?)
L’ùltum salut cun j oc.
E sèmpar zet.
Ch’i scora ló.
Ch’i scora e ch’i biastema.
Ch’i ziga pu e ch’i rugia.
Schnell Partisanen! Schnell!
Ch’i spuda tot e’ vlen ch’u i ṣvaglia da la boca!
Schnell Partisanen! Schnell!
Ch’i scora ló.
Nó zet. Che a que u n’scor anson.
E pu un silenzi bur e sech ṣgarnê da la mitraglia
(che lasa ch’la scora nenca lì,
che s’la scor, aven finì d’padì).
Sët fiul
a chélz
caiché
i rozla int l’aqua
fradlé fèna a la fen
e a i vegh ch’i s aṣluntâna
purté da la fiumâna…
Adës a i sent ch’i scor,
i n’stà piò zet.
I m’dà la vóṣ
e i m diṣ:
A sen a qua pr un sogn ad Libartê
e questa l’è l’arspösta a i tu parchè.
L’è un temp ṣmarì,
ch’e’ pê ch’ u n’véga invel,
mo u j è sperânza
se sèmpr int la memôria j è viv chi sët burdel.
Gianni Parmiani
—————————-
TRADUZIONE DEL TESTO
E’ un giorno vestito di grigio come / quel giorno / e in questo silenzio il tempo /si è smarrito / tra la luce ed il buio del cielo dei miei pensieri / che sono una fiumana di ’perché’ che si rimandano la voce. / Si arrampicano sull’argine quei ragazzi / e fanno fatica. / Le mani legate dietro la schiena / cominciano a sanguinare / ma sofferenze ben più grandi / hanno già sopportato. / Zitti, state zitti / che qui non parla nessuno! / A Carlo il Matto / gli hanno schiantato le dita e le spalle, / fracassato le braccia, / gli hanno rivoltato i capelli con uno scortichino (che si usa per scuoiare)… / E lui zitto. E’ stato zitto / che qui non parla nessuno. / E allora gli hanno piantato due pallottole negli occhi / e lo hanno trascinato / davanti alla Rocca / perché tutti lo vedessero / ridotto in quel modo / annegato nel sangue sotto la pioggia che cade giù, / perché quelli che stanno zitti vedano e parlino. / Sull’argine del fiume / ci sono sette ragazzi / che scendono giù, zitti zitti, verso la fiumana: / Gigetto ha diciotto anni come Giovanni. / Diciotto anni. / E Giorgio, invece, Giorgio ne ha soltanto quindici. / Quindici anni. / I due fratelli Floriano – che lo chiamano Sestri – e Gianni / ne hanno ventitré il primo e l’altro ne ha diciassette, / diciassette come ha Renzo lì vicino a lui. / Diciassette. / Diciassette. / E ventitré anni. / E poi c’è Minghì che lui, Minghì, ne ha venti. / Vent’anni. / Quindici anni, diciassette, diciassette… / e diciotto e diciotto / e venti, ventitré. / (Perché, miei ragazzi, perché non parlate?) / L’ultimo saluto con gli occhi. / E sempre zitti. / Che parlino loro. / Che parlino e che bestemmino. / Che urlino pure e che gridino. / “Svelti Partigiani! Svelti!” / Che sputino tutto il veleno che gli straripa dalla bocca! / “Svelti Partigiani! Svelti!” / Che parlino loro. / Noi zitti. Che qui non parla nessuno. / E poi un silenzio buio e arido sgranato dalla mitraglia / (che lascia che parli anche lei, ( che se parla abbiamo finito di soffrire). / Sette figli / a calci / spinti / rotolano nell’acqua / affratellati fino alla fine / corrono e si allontanano / portati dalla fiumana. / Ora li sento che parlano, / non stanno più zitti. / Mi chiamano / e mi dicono: / “Siamo qui / per un sogno di Libertà / e questa è la risposta ai tuoi perché”. / E’ un tempo smarrito / che sembra non andare da nessuna parte, / ma c’è speranza / se sempre, nel ricordo, sono vivi quei sette ragazzi.